MGORSK
Погода

Сейчас+20°C

Сейчас в Магнитогорске
Погода+20°

переменная облачность, без осадков

ощущается как +23

0 м/c,

штиль.

729мм 96%
Подробнее
USD 75,93
EUR 86,59
Культура Мнение «Это Россия, тут по-русски выражаются!» Журналист резко ответил на претензии о частом использовании англицизмов

«Это Россия, тут по-русски выражаются!» Журналист резко ответил на претензии о частом использовании англицизмов

Рассуждаем, уместно ли возмущаться из-за слова «локация» в тексте

Некоторые англицизмы глубоко вошли в язык, и их русские аналоги смотрятся непривычно | Источник: Семен КазьминНекоторые англицизмы глубоко вошли в язык, и их русские аналоги смотрятся непривычно | Источник: Семен Казьмин

Некоторые англицизмы глубоко вошли в язык, и их русские аналоги смотрятся непривычно

Источник:

Семен Казьмин

Проблема заимствованных слов в России всегда стояла довольно остро. И за последние три года ситуация, кажется, только усугубилась. Теперь если не хочешь услышать критику в свой адрес, недостаточно избавиться от «кринжа» и «флекса» в лексиконе — прилететь может и за гораздо более привычные слова. Корреспондент 74.RU Виталий Гущинский, начитавшись комментариев под статьями, решил порассуждать на эту тему. Далее — от первого лица.

Знаете, о чем едва ли не большая часть негативных комментариев под некоторыми нашими материалами? О заимствованных словах. Я давно думал об этом, но пиком стало вот это сообщение:

Источник: 74.RUИсточник: 74.RU
Источник:

74.RU

В последние три года, когда у многих обострилась патриотическая жила, такого стало больше, чем раньше. Негоже, говорят, иностранщину популяризировать. Это Россия, тут по-русски выражаются!

Признаюсь, у меня самого были такие мысли, в старшей школе примерно. Я тогда был панком, строил из себя не такого, как все. У меня был негласный протест против тогдашних «хайпа», «флекса» и «крашей». Модные слова в 2017-м, если кто помнит.

Возможно, тогда этот мой протест даже имел смысл: слова особо не прижились, звучали странно. Но другое дело, когда претензии — как на скриншоте выше. Кому-то реально режет слух слово «локация»?

Особенно странно, что это пишут в комментариях на челябинском сайте. В том Челябинске, который громко болеет за хоккей. Который сейчас начал болеть за футбол. Никого от этих очевидно заимствованных слов не корежило? Не писали в Минспорта претензии, когда по всему городу висели баннеры во время плей-офф КХЛ? А что с самим «Трактором» — названием любимого челябинского хоккейного клуба. Это слово пришло в русский из латыни.

Конечно, можно сказать, что я притягиваю за уши. Что тот же «трактор» уже давно укоренился в русском языке. Ну, так, а где временная точка отсчета-то? С какого срока иностранные слова уже становятся приемлемыми, а когда от них еще можно оскорбляться?

Тут, правда, встречается такой аргумент: если иностранное слово можно заменить русским синонимом, то надо заменять, а если нельзя — так и быть, оставляй. Но это тоже что-то на грани абсурда — сидеть и выискивать синонимы к каждому слову. Например, в этой довольно короткой колонке почти 400 слов. Хочет кто-нибудь проверить каждое из них на «русскость» и заменить при необходимости?

Мне кажется, не надо перегибать палку. Упомянутые «флекс» и «хайп» постепенно практически ушли из речи — значит, они не были нужны языку. А «локация», хоть у нее и есть синоним, повсеместно используется — значит, языку это нужно.

Согласны с автором

Да
Нет

Минувшей зимой вопрос англицизмов в России обсуждали особенно горячо. Тогда депутаты предложили лишить поддержки бизнес с иностранными названиями. Мы представили, как бы в таком случае стали выглядеть вывески челябинских магазинов, ресторанов и кафе. Посмотрите, нравится такой ребрендинг?

ПО ТЕМЕ
Лайк
TYPE_LIKE1
Смех
TYPE_HAPPY0
Удивление
TYPE_SURPRISED0
Гнев
TYPE_ANGRY0
Печаль
TYPE_SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
Гость
ТОП 5
Рекомендуем