Страна и мир «На меня смотрели как на инопланетянина»: россиянка прожила три месяца в одной из самых закрытых стран Востока

«На меня смотрели как на инопланетянина»: россиянка прожила три месяца в одной из самых закрытых стран Востока

В Саудовскую Аравию она уехала вслед за мужем, которого пригласили играть в местную команду

Наталья рассказала, что ей понравилось и что удивило в этой стране | Источник: Наталья КарпенкоНаталья рассказала, что ей понравилось и что удивило в этой стране | Источник: Наталья Карпенко

Наталья рассказала, что ей понравилось и что удивило в этой стране

Источник:

Наталья Карпенко

Саудовская Аравия еще до недавнего времени была одной из самых закрытых стран, практически не выдавая туристических виз. С 2019 год ситуация начала меняться, и теперь многие отправляются в королевство в путешествие. Жительница Барнаула Наталья Карпенко вместе со своей семьей провела там зиму, привыкая к местном менталитету и образу жизни. Своими впечатлениями она поделилась с NGS22.RU.

«По пляжу ездили машины с патрулями»

В Саудовской Аравии Наталья оказалась по воле случая — ее мужа-спортсмена позвали играть за местную волейбольную команду.

— Мы с семилетним ребенком прилетели к нему на зиму, потому что там тепло, солнышко, море. Летом там очень жарко, а зимой достаточно комфортная температура, — поделилась она.

По ее словам, никакого страха перед поездкой она не испытывала, только сетовала, что заняться в новой стране будет нечем:

— Было опасение, что будет скучно и что страна будет такой закрытой, что я там не смогу ничего делать. В итоге так и получилось. Мы жили в маленьком городе Сафа, абсолютно не туристическом. Не сильно симпатично было. Такие маленькие домишки. Там вообще не было иностранцев, кроме нас.

Как вспоминает Наталья, она постоянно ловила на себе взгляды местных, ведь внешне отличалась от них и была одета иначе.

— На меня смотрели как на инопланетянина. Там местные женщины все в черных хиджабах — только глаза видно. А у некоторых даже руки и глаза закрыты. В столице, правда, с этим не так строго: женщины могут и полностью лицо открывать. Они там очень красивые, все в золоте и с ярким макияжем, — добавила горожанка.

Даже зимой температура не опускалась ниже +25 градусов | Источник: Наталья КарпенкоДаже зимой температура не опускалась ниже +25 градусов | Источник: Наталья Карпенко

Даже зимой температура не опускалась ниже +25 градусов

Источник:

Наталья Карпенко

На улице Наталья тоже старалась одеваться скромно и максимально закрыто: носила штаны, рубашки с длинными рукавами, но без платка.

— Некоторые мои знакомые девчонки, когда туда ездили, прямо себе паранджу или абайю (длинное традиционное арабское женское платье. — Прим. ред.) покупали и ходили так. Но у меня даже платка не было. Я в полотенце добегала до моря, снимала его, а потом, выходя обратно, опять его брала. Потому что по пляжу всё равно ездили какие-то машины с патрулями. Мы с семьей также уезжали куда-то на дикий пляж, где никого не было, и проводили время там, — добавила героиня.

Один единственный раз на пляже Наталья все-таки встретила русскую женщину. Она приехала в соседний город к дочке, которая вышла замуж за местного.

Живя в Саудовской Аравии, Наталье пришлось смириться с некоторыми ограничениями | Источник: Наталья КарпенкоЖивя в Саудовской Аравии, Наталье пришлось смириться с некоторыми ограничениями | Источник: Наталья Карпенко

Живя в Саудовской Аравии, Наталье пришлось смириться с некоторыми ограничениями

Источник:

Наталья Карпенко

В крупных городах, по словам героини, русскоязычные встречаются чаще. Например, девушки, которые вышли замуж за местных.

— У сокомандника мужа, араба, вторая жена с Украины. Многоженство там тоже потихоньку уходит в прошлое, но всё равно еще встречается. Женщины живут в разных домах, им дарят одинаковые подарки, — отметила она.

Устраивают пикники с чаем и шашлыками

Сами саудовцы, говорит жительница Барнаула, в основном ведут вечернюю жизнь.

— Они любят поспать подольше. Может быть, еще и потому, что днем там жарко. Летом в основном +40…+50 градусов. В конце ноября, когда мы туда приехали, было +25. У них это считается зимой. Нам очень комфортна такая погода. Если вечером прохладно, можно было просто кофту накинуть и всё, — вспоминает Наталья.

При этом в стране очень распространены пикники. По вечерам семьи могут располагаться прямо на улице, где есть трава — выходят с чаем и жарят шашлыки.

Некоторыми пейзажами страна напоминает ОАЭ | Источник: Наталья КарпенкоНекоторыми пейзажами страна напоминает ОАЭ | Источник: Наталья Карпенко

Некоторыми пейзажами страна напоминает ОАЭ

Источник:

Наталья Карпенко

В стране суровые правила съемки. Однажды у Натальи даже забрали телефон, чтобы удалить фото особняка, который оказался в кадре.

— Когда у мужа была игра в столице, мы поехали туда. Я всё снимала по дороге, сфотографировала какой-то красивый замок. В итоге к нам подъехали военные, забрали у меня телефон и удалили фото. Наверное, это был чей-то дворец, который нельзя было снимать, — рассказала горожанка.

Но и просто фотографировать на улице было рискованно.

— Открыто фотографировать местных запрещено. Могут подойти и сказать, что арабов нельзя снимать, если они не дают свое согласие. Поэтому с фото я была очень аккуратна, — отметила Наталья.

Других неприятных ситуаций с местными у Натальи и ее семьи не было. Мужа героини тепло приняли в команде, хоть и близких знакомств не случилось — сказывалось незнание арабского языка.

Наталья выделялась из толпы

Источник:

Наталья Карпенко

Однажды в торговом центре к Наталье подошла местная горожанка и предложила стать моделью в ее бьюти-проекте.

— На кассе как-то раз меня поймала девочка-визажист. Через переводчик предложила поучаствовать в ее проекте. Я согласилась, но в назначенное время она сначала за мной не приехала. Переносила встречу несколько раз, однако в конце концов мы все-таки увиделись. Она привезла меня в свой дом — там они с высокими заборами и маленькими окнами. Были еще две девушки — фотограф и парикмахер. Пообщаться с ними не получилось, потому что они между собой на арабском болтали, а со мной только через переводчик, но угостили меня местными печеньками, — рассказала Наталья.

Она также отметила: местные арабки — это женщины, которые знают себе цену.

— Когда рождается ребенок, они берут няню-филиппинку. Да, страна закрытая, но они себе ни в чём не отказывают, живут в комфорте. Кто хочет работать, тот работает. А так у них везде помощницы и у каждой по машине, — добавила она.

Кроме того, в стране сохраняется строгое гендерное разделение. Даже когда местные ходят друг к другу в гости, женщины и мужчины проводят время отдельно.

В стране, как вспоминает героиня, очень хорошие дороги, но вот навыки вождения местных оставляют желать лучшего | Источник: Наталья КарпенкоВ стране, как вспоминает героиня, очень хорошие дороги, но вот навыки вождения местных оставляют желать лучшего | Источник: Наталья Карпенко

В стране, как вспоминает героиня, очень хорошие дороги, но вот навыки вождения местных оставляют желать лучшего

Источник:

Наталья Карпенко

При этом, по словам героини, местные достаточно нерасторопные по своему менталитету. Это сказывается и на сфере услуг.

— Они абсолютно непунктуальные. Мы заехали как-то в кафешку на заправке купить поесть. Сотрудник принял заказ, а потом пошел есть со своими коллегами. Только после этого он приготовил для нас и подал заказ. Или даже игры у мужа могли начинаться на часа два позже намеченного, это там никого не удивляет, — подчеркнула Наталья.

Местная кухня показалась россиянке своеобразной. Основа рациона там — острая курица и рис. При этом в некоторых кафе сохранена очень аутентичная обстановка.

— Заходишь — там везде ковры, а сами работники сидят на полу босые и едят руками. Даже после игр, когда спортсменов кормили, они руками всё ели. У меня муж с собой ложки-вилки брал, — добавила героиня.

В основном семья питалась дома и посещала кафе в торговых центрах, которые стали для Натальи едва ли не единственным развлечением. При этом в городе, где жили барнаульцы, ТРЦ не было. Супруг в свой выходной отвозил Наталью в более крупные города.

— Еще мы на машине ездили по красивым местам или к побережью. Когда муж уезжал на игры, нам с сыном было проблематично даже до магазина дойти. Постоянные взгляды, оборачивания, ну и с языком сложно было, — поделилась жительница Барнаула.

Главными развлечениями в стране были торговые центры, поездки на море и на местные достопримечательности

Источник:

Наталья Карпенко

За алкоголем ездят в другую страну

Алкоголь в стране не продается вообще, но местные нашли выход из ситуации: ездят в Бахрейн, где он есть в свободном доступе. При этом в самой Саудовской Аравии много курят — и кальяны, и обычные сигареты.

— Мы настолько отвыкли от запаха алкоголя, что когда возвращались, в аэропорту сын спросил, почему прививками пахнет. Пришлось объяснить, что так пахнут не только прививки, — отметила Наталья.

Несмотря на серьезные ограничения в передвижении и отсутствие развлечений, у Натальи остались положительные впечатления от страны, хотя на ПМЖ она бы туда переезжать не рискнула.

— Ненадолго, месяца на два вернуться туда можно, опять же, чтобы перезимовать. Цены там не слишком от наших отличаются, где-то даже качество продуктов получше. Да и во второй раз я бы там себя чувствовала гораздо комфортнее. Тогда это был для меня первый серьезный переезд. Я вела себя очень замкнуто из-за тревожности. А теперь было бы по-другому. Даже за руль бы сама села, не дожидаясь мужа, — говорит она.

ПО ТЕМЕ
Лайк
TYPE_LIKE0
Смех
TYPE_HAPPY0
Удивление
TYPE_SURPRISED0
Гнев
TYPE_ANGRY0
Печаль
TYPE_SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
Гость
ТОП 5
Рекомендуем