Бизнес фоторепортаж «Бреф» какой-то: прилавки челябинских магазинов заполонили зарубежные товары с названиями на кириллице

«Бреф» какой-то: прилавки челябинских магазинов заполонили зарубежные товары с названиями на кириллице

Новые упаковки сбивают с толку покупателей

Упаковка одинаковая, а названия написаны по-разному — для некоторых выбор становится мучительным

В супермаркетах Челябинска наряду с упаковками привычных зарубежных брендов появилась бытовая химия с названиями на кириллице. Порошки, шампуни и кондиционеры выглядят одинаково, отличаются только надписи на них. Теперь рядом с Schauma стоит «Шаума», а возле Syoss — непривычный и вызывающий улыбку «Сьёсс». Мы побывали в одном из магазинов города и застали там покупателей за мучительным выбором.

На упаковки «Сьёсс» добавили наклейку: «Профессионально. Как и всегда». На бутылочках Syoss такой надписи нет
На одной полке можно встретить одинаковые товары с одинаковой ценой, но с разными вариантами написания названия

Если не приглядываться, то можно и не заметить «Шауму» или «Фа». Дизайн упаковок похож до степени смешения.

Видно, что дизайн не меняли — пытались в него органично вписать название по-русски

Женщина ходит между полок, сначала она теряется при виде обновленных этикеток, а затем берет бутылочку с названием на латинице.

Доверия к товару с названием на кириллице у покупателей пока немного
Одна из наших собеседниц в магазине назвала товар с названием на латинице импортным

Мы спросили семерых покупателей, что они выберут: привычные упаковки или те, на которых сейчас написано по-русски. Шесть человек потянулись за брендами в оригинальном исполнении.

— Я бы выбрала иностранного поставщика, — ответила женщина. — Германия — знак качества же. Наши-то к этому только подходят, а там каждый день думают, как выжить. У нас всё есть — вот и думают, как обворовать, разодрать. Если бы у нас так думали, как там, мы были бы богачами.

Пожилая покупательница осмотрела две коробочки и быстро ответила: «Этот», ткнув в надпись по-русски.

Покупатели постарше выбирают товары с надписями на кириллице

У бытовой химии, которую сейчас продают в упаковках двух видов, ранее был производитель Henkel (вернее, его российское представительство ООО «Хенкель Рус»). После начала спецоперации Henkel сообщил об остановке инвестиций в России, а затем объявил об уходе концерна с российского рынка. Позднее появилась информация, что отделение будет работать, как самостоятельная организация под брендом Lab Industries. В апреле 2023 года Henkel продал свой российский бизнес консорциуму местных финансовых инвесторов за 54 миллиарда рублей.

Концерн Henkel входит в список 500 крупнейших компаний мира. Основан в 1876 году в Германии, работает в 70 странах. В Россию Henkel пришел в 1991 году. Сегодня в России действует 11 заводов. Среди самых известных брендов — стиральные порошки и гели Persil, Bref, Pril, «Ласка», уходовая косметика Schwarzkopf, Syoss, Fa, клей «Момент», строительные смеси Ceresit. По данным сервиса «Контур.Фокус», ООО «Хенкель Рус» сменило название на ООО «Лаб Индастриз» 15 мая 2023 года. Директором является Сергей Быковских. На конец 2022 года выручка предприятия составила 91,5 млрд рублей, а чистая прибыль — 13,4 млрд рублей.

Продукцию продолжают производить на заводах России. Единственное, что сейчас замечает покупатель, — изменение упаковки.

Vernel кажется уже названием из прошлого
Некоторые упаковки вызывают смех у покупателей
В некоторых случаях при выборе товара приходится устраивать семейный совет

Товар с каким названием вы выберете?

Только с оригинальным названием — на латинице
На кириллице, он не хуже
Мне без разницы, главное — чтобы мылило-пенило хорошо
ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем