Город Дмитрий Меркулов, руководитель ГТРК «Южный Урал» в Магнитогорске: «Новичкам тележурналистики я советую чаще читать Довлатова»

Дмитрий Меркулов, руководитель ГТРК «Южный Урал» в Магнитогорске: «Новичкам тележурналистики я советую чаще читать Довлатова»

Дмитрий Валерьевич Меркулов, окончив историко-филологическое отделение филфака МаГУ, в 1998 году в качестве корреспондента пришел на канал TВ-ИН. И уже через пять лет стал редактором магнитогорской государственной телерадиокомпании, а потом и ее руководителем. За эти годы Магнитогорская ГТРК превратилась в высокопрофессиональную студию, каждый день обогащающую магнитогорцев информацией об их родном городе. Почему 9 из 10 журналистов, мечтающих «засветиться» на экранах телевизоров, так и не достигают своей мечты? Как готовятся репортажи с мест событий? Как отмечается в Магнитке Всемирный день телевидения? Об этом и многом другом – в интервью Дмитрия Меркулова корреспонденту сайта Mgorsk.ru.

– Дмитрий Валерьевич, какими качествами должен обладать тележурналист?

– Журналисты – это обычные люди, поэтому, как и обычные люди, они бывают разными. И уж если называют журналистику «второй древнейшей», то в этом есть определенная истина, ведь журналистика – это не сказка, а сама жизнь, и в ней возможно абсолютно все. Хотя без определенных нравственных критериев человек в журналистике просто пропадает. Главное, что должен уметь журналист – ясно и грамотно излагать собственные мысли, чтобы донести до своего читателя, слушателя, зрителя ту картинку, которую он видел, и ту информацию, которую получил, частично пропустив ее через себя. Без этого профессионального навыка ни один тележурналист вообще ничего не стоит.

На мой взгляд, очень трудно, практически невозможно, провести репортаж с места событий без каких-либо изъянов, поскольку любому человеку свойственно волноваться перед камерой.

– Быстрая и грамотная речь перед камерой – это хорошая работа не только телерепортера, но и редактора. Без хорошего редактора ни одна программа новостей, в том числе выстроенная в репортажной форме, не будет выглядеть столь эффектно. Задача редактора – привести все новости в единый стиль и при этом учесть речевые особенности каждого журналиста.

А как же принцип «здесь и сейчас»?

– Приоткрою немного завесу над тайной: все редактируется. Конечно, когда человек ведет репортаж с места событий, он делает там определенный stand up – набросок, – и затем, связавшись с редакцией, в режиме online вносит необходимые поправки в течение нескольких минут. Но не время в данном случае играет самую важную роль. Главное, чтобы «картинка» получилась максимально честной и привлекательной для зрителя. Конечно, нам приходится работать на «поляне», где помимо нас трудится еще три-четыре компании, и все мы идем в одной временной линейке: одна компания выдает новости в 19:30, другая – в 20:00, третья – в 20:30… И мы, как те, кто продолжает эту линейку в 20:30, заинтересованы в том, чтобы сегодняшнее событие дать сегодня, чтобы хотя бы в этом обогнать своих конкурентов. Но если в погоне за выгодой мы будем сквозь пальцы смотреть на качество своей работы, то зрители предпочтут посмотреть новости завтра у других компаний. Поэтому мы постоянно держим себя в тонусе и стараемся выполнять свои обязанности на достойном уровне.

И это уже профессионализм?

– Да. Но помимо умения ясного и понятного изложения своих мыслей, я к профессионализму в тележурналистике отношу еще одну очень важную, на мой взгляд, вещь – начитанность. К сожалению, это является одной из самых основных проблем сегодняшних выпускников факультета журналистики. Молодые люди не читают литературу! Соответственно, их словарный запас очень беден, вследствие чего они лишают себя возможности испытать бреющий полет их собственных мыслей! Да, они грамотно складывают предложения, но их репортажи некрасивы и неинтересны.

Вы рекомендуете будущим журналистам читать классику?

– Да, классику необходимо читать. Но в большей степени я им рекомендую читать современную литературу, поскольку язык наш постоянно развивается. Понятно, что Чехов будет актуален всегда, что Зощенко и Аверченко по-прежнему остаются для нас примерами, но их слогом современный журналист говорить не может.

Кого вы считаете классиками для современной журналистики?

– Я считаю, что Довлатов – один из лучших образцов мужской «журналистской» прозы. И еще одно важное качество для журналиста, которое многие не принимают во внимание, – это трудолюбие. Обыкновенное банальное трудолюбие! Наш оператор находится в постоянной боеготовности. В любой момент дня и ночи он при необходимости должен встать, собраться и ехать на место событий. «Залезть» в телевизор и засветить в нем самого себя – это только «пенка» на поверхности горячего молока. Все остальное – серьезный, кропотливый труд. К сожалению, 9 из 10 выпускников, приходящих в тележурналистику, вообще не понимают, что это такое, и что нужно сделать до того, как слово с картинкой появятся на экране! Поэтому многие уходят, так и не попав в эту картинку.

Вы сказали, что выход ваших репортажей связан определенной эфирной сеткой. А если событие настолько «горячее», что промедление невозможно?

– Мы являемся структурной частью ВТРК и тесно сотрудничаем с нашими коллегами из Челябинска и Москвы, что является нашим неотъемлемым преимуществом. Если какое-то событие интересует Москву или Челябинск, то мы готовим его сразу. И отправляем уже не радиорелейным способом, а интернет-перегонами – практически в режиме online. На телеканале «Россия» такое событие может появиться уже через 40 минут после того, как оно произошло в Магнитогорске!

Чем отличается тележурналист от радиожурналиста?

– Первое правило тележурналиста: нет картинки – нет информации! Мы можем говорить только о том, что сняли, или придумали, как ассоциативно показать на уровне графики. Тележурналист вынужден работать в любых условиях – жизнь не дает ему никаких передышек! А журналисты радио, газет и Интернета могут работать с любым материалом, практически не выходя из офиса: современные средства связи позволяют это делать легко!

Как и когда вы стали редактором ГТРК?

– Как только пришел на ГТРК. Произошло это в 2003 году. Мы тогда формировали новую команду МГТРК. Со временем я поменял статус редактора на статус руководителя.

Жизнь телевидения – это жизнь страны. Как менялось российское TV с годами?

– С точки зрения количества и качества телевидение вчера и сегодня – это две большие разницы. У меня есть свое понимание этого развития. С появлением команды Листьев – Любимов – Политковский большие изменения произошли уже в советском телевидении. Собственно говоря, с них начиналось и российское телевидение. Эти люди сделали серьезный прорыв в своей профессии. Их задел десяток лет «расхлёбывал» весь журналистский мир. Команда 90-х разошлась впоследствии по всем российским каналам. Потом пришел гениальный, на мой взгляд, журналист – господин Парфёнов, который ввел в профессию журналистики понятие моды: с его приходом на телевидении появилась определенная эстетика и желание преподнести информацию понятно и красиво, и фактор доступности стал выходить на первый план. Сейчас в журналистском мире происходит определенная стагнация, поскольку ничего нового, на мой взгляд, за последние годы никто не придумал. Но это и понятно: все «стэндапные» метания уже прекратились, приняв определенную форму, а красота и эстетика подачи материала требует определенных не только трудовых, но и финансовых затрат. Фактор экономики сегодня многих держит в определенной узде.

Но в последнее время появилось много аналитических программ…

– Я бы не сказал, что их стало больше. Многие из них заранее смоделированы и смодерированы впоследствии. Основное отличие таких программ от новостных заключается в том, что новостной журналист предоставляет факт, давая возможность телезрителю самостоятельно делать выводы о происшедшем, а аналитическая программа либо дает готовый ответ, либо всего две позиции, среди которых может не оказаться ни одной верной!

– Как все эти изменения сказались на Магнитогорской ГТРК?

– В конце прошлого века у нас было гораздо меньше возможности учиться. Я не первым начинал работу на ГТРК. До меня были другие журналисты, но все они шли методом собственных проб и ошибок, экспериментировали, набивали шишек. И я не могу сказать, что делали они что-то кардинально другое, поскольку самым интересным для людей всегда были и остаются новости, но им не хватало профессионализма. Потом у нас появилась возможность ездить в Москву, в Екатеринбург, в Нижний Новгород учиться у людей, прошедших практику в школах телевизионной и региональной журналистики. Эти люди поднимали региональную журналистику, делая ее профессиональной, грамотной и качественной. Не случайно многие ребята и девчата уехали из Магнитогорска в ту же Москву, став известными тележурналистами. В Останкино сегодня работают Евгения Шустикова, Марина Дайновец. Многие работают в Челябинске. Я сам прошел школу великолепного преподавателя региональной журналистики Нины Зверевой в Нижнем Новгороде.

Кроме того, сегодня мы практически напрямую завязаны на Всероссийской ГТРК, и те требования, которые предъявляются к федеральным журналистам, предъявляются и к нам. Поэтому мы постоянно повышаем свою квалификацию. Наше отличие от них заключается только в экономическом наполнении. Так, если федеральный журналист может снимать свой репортаж в течение трех дней, то мы этого позволить себе не можем. Ежедневно мы должны выпускать 5-6 сюжетов, а себестоимость каждого очень сильно зависит от времени их изготовления.

Мне всегда казалось, что тележурналисты – это люди с высоко активной жизненной позицией, что они всегда и обо всем знают. Так ли это?

– Хотелось бы, чтобы это было так. Хотя любопытство – одно из главных природных качеств любого журналиста. Как любит повторять наш известный журналист Игорь Гурьянов: «Скромность – это первый шаг в неизвестность».

Что такое, на ваш взгляд, активная жизненная позиция, например, с точки зрения предстоящих выборов?

– У журналиста она должна быть такой же, как у любого другого гражданина нашей страны. Сейчас мы должны предоставлять площадку, в том числе и бесплатно, для агитации перед выборами в Государственную думу Российской Федерации всем семи региональным партиям – четырем парламентским и трем непарламентским, – которые будут участвовать в этих выборах. Но мы не только предоставляем им это время, но и контролируем нормы соблюдения федерального закона о равных правах партий. Именно в этом наша гражданская позиция и состоит. Мы не агитируем ни за какую партию. Я, как представитель федерального средства массовой информации, на это права не имею.

На ваш взгляд, что правильно для человека с активной жизненной позицией – саботировать выборы или идти на них и голосовать?

– Я считаю, что необходимо прийти и проголосовать. В этом заключается наше избирательное право. Если вам не безразлично то, что произойдет с Магнитогорском и с нашей страной, идите и голосуйте. Да, сегодня есть такое мнение: «От моего голоса ничего не зависит». Но такую позицию невозможно назвать саботирующей. Ведь для того чтобы потом иметь моральное право предъявлять какие-то претензии к действующей власти, ты должен реализовать свое избирательное право! Не обязанность, а право, которым государство наделило тебя по Конституции!

Чем отличается ГТРК от прочих телевизионных каналов Магнитогорска?

– Мы работаем в рамках телевизионной политики канала «Россия», главное наполнение которого составляют новости. Мы обогащаем людей информацией. Но поскольку зона вещания у нас самая большая в городе, то помимо новостей мы делаем программы для людей, разговаривающих на башкирском и татарском языках. Есть у нас и коммерческие, и социальные проекты, например, программа «Автодром», «36,6».

У вас есть обратная связь с вашими зрителями? Как она осуществляется?

– Самая лучшая обратная связь для нас – это наши телефоны, которые постоянно находятся в общем доступе. И люди нам звонят, говорят, что они думают по поводу того, что мы делаем, либо о том, что хотели бы увидеть. Кроме того, у меня много друзей и знакомых, которые порой могут прямо указать на мои ошибки. И я стараюсь делать все возможное, чтобы не стыдиться тех продуктов, которые мы готовим.

Что сегодня больше всего волнует магнитогорцев с точки зрения руководителя ГТРК в Магнитогорске?

– Какие бы перемены в нашей жизни не происходили, магнитогорцев всегда волнуют сами магнитогорцы. Мировые новости они могут посмотреть на федеральных каналах, областные – на областных. А то, что происходит рядом с ними, буквально в соседнем дворе – только на городских. И они всегда будут это смотреть

Взгляды молодежи наверняка отличаются от взглядов старших поколений. Как вы в своих сюжетах совмещаете интересы тех и других?

– Их невозможно совместить. Поэтому практически у каждого канала есть своя целевая аудитория. Например, у канала «Россия» целевая аудитория – люди среднего возраста. Но с новостными каналами дело обстоит немного иначе. Журналист, который разговаривает, образно говоря, с телевизионной камерой, должен представлять перед собой и семидесятилетнюю бабушку, и тринадцатилетнего подростка. Он должен рассказать им новости так, чтобы и тому, и другому было интересно. Сделать это чрезвычайно сложно! Поэтому часто все новости выстаиваются в определенном порядке. Например, терпеливой бабушке мы в анонсе сообщим, что для нее у нас есть интересный сюжет, а нетерпеливому подростку расскажем все как можно скорее.

21 ноября – ваш профессиональный праздник. С какими мыслями вы к нему подходите?

– Всемирный день телевидения, который, на мой взгляд, ни к какому событию не привязан, в российской журналистике как-то не прижился. Он и придуман-то международной ассамблеей ООН совсем недавно. А празднуют телевизионные журналисты, радиожурналисты и все, кто работает как средства массовой связи, День радио 7 мая – это и есть наш профессиональный праздник. Он связан с нашим, советским изобретателем Поповым и с весной.

Как, на ваш взгляд, будет меняться российское TV?

– Изменения будут, и зависят они, прежде всего, от изменения технологии передачи телевизионного сигнала – от перехода на «цифру». Уже сегодня практически все компании внутри себя используют цифровые носители. И только сигнал с антенны передатчика все еще аналоговый. Когда он перейдет в цифровой формат и возникнет некий цифровой мультиплекс, встанет вопрос о том, как смогут войти в него региональные вещатели. Над этим уже начали думать те, кто проводит столь масштабную реформу, но пока данный вопрос остается нерешенным.

Как это повлияет на телевидение в Магнитогорске?

- Как и другим региональным каналам, нам будет сложно работать во время переходного периода, поскольку приобретение и инсталляция необходимого оборудования потребует от нас больших финансовых вложений. Но я по жизни оптимист, и мы постоянно чувствуем поддержку московских и челябинских коллег. А правильна ли моя оптимистичная позиция, покажет время.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
ТОП 5
Мнение
«Оторванность от остальной России — жирнющий минус»: семья, переехавшая в Калининград, увидела, что там всё по-другому
Анонимное мнение
Мнение
«Любителям „всё включено“ такой отдых не понравится»: почему отдых в Южной Корее лучше надоевшей Турции
Анонимное мнение
Мнение
Заказы по 18 кг за пару тысяч в неделю: сколько на самом деле зарабатывают в доставках — рассказ курьера
Анонимное мнение
Мнение
Красавицы из Гонконга жаждут любви. Как журналист MSK1.RU перехитрил аферистку из Китая — разбираем мошенническую схему
Никита Путятин
Корреспондент MSK1.RU
Мнение
«Так извратить поручение президента надо уметь»: эксперт — о списке «отечественных» машин для чиновников
Анонимное мнение
Рекомендуем
Объявления